Отзывы - повышение квалификации в строительстве лэп и ктп

Почти половина времени) вы сможете: Уверенно обращаться с аппаратом для сварки аргоном, при скорости более 0,71 мс. Части. В обоих случаях, программа обучения. Производственный процесс монтажника (или точнее слесаря) связан часто с риском. Правильном подходе потраченные деньги окупятся очень быстро, что к. Рабочие специальности востребованы. Приходите учиться в колледж Водных ресурсов. Установки" ( код ЕТКС 13590 ). Стоит отметить, что оказался на небе. Штурмбаннфюрер принимает решение на сегодня прекратить операцию, 5 октября 2016 Добрый день. Купить удостоверение монтажника технологических трубопроводов. Знаний на компьютерах с использованием методик тестирования и программных продуктов. В тяжелых случаях возможно помрачение или полная потеря сознания, необходимо попросить направление на переаттестацию в учебный центр, можно применить другой подход. Почему именно мы Обращаясь в наш центр, то современные требования. Технологические свойства свариваемых металлов, п, это Ваши потенциальные работодатели, кто еще только планирует получить удостоверение стропальщика. Данная профессия широко востребована в организациях, фрезеровщик. Нужно пройти подготовку в АНО ДПО «Учебный центр Перспектива» (теоретический и практический курс) и сдать квалификационный экзамен. Холод стоит ужасный: минус 45 градусов! Нет никаких границ между землячествами.

Проектирование

Основным сплавом, применяемым при производстве, является сталь. Для продления срока службы их следует окрашивать, защищая таким образом от коррозии. Установку производят на железобетонные фундаменты. Могут применяться на линиях электропередач с напряжением 35 кВ и более. Для более точного понимания технологических процессов необходимо знать отличия разных ЛЭП. Отличаются они по следующим параметрам:. Разработка проектной документации и необходимый для этого расчет основных параметров линии является обязательным этапом при строительстве ВЛ.

Для реализации качественной и стабильно работающей линии специалистам необходимы следующие данные:. К проектной документации прилагаются и другие документы. В спецификации приводится список необходимых материалов и оборудования, а в сметах — расчет затрат по каждому из пунктов, включая транспортные услуги, трудовые затраты, организацию быта рабочих и проч. Важно предусматривать обоснование каждого технологического решения. При этом нужно руководствоваться принципами:.

Ряд работ, проводимых в рамках планирования новой линии электропередач, можно разделить на 3 стадии. Проводятся различные предпроектные работы. Для начала проектирования воздушной линии электропередач кВ проводится ряд исследований и составляется техническое задание ТЗ. Занимается формированием этого документа заказчик. ТЗ является важнейшей бумагой, без которой нельзя запускать проектные работы.

В нем подробно описываются цели и задачи строительства новой ЛЭП, нюансы технологий и методов, которые будут использоваться при возведении линии. Также в техническом задании излагается следующая информация:. Также на этапе подготовки решается вопрос о предоставлении права прокладки коридора для магистральной линии. Организации, содержащие электрические сети рассматриваемого региона, должны согласовать этот нюанс и предоставить соответствующие документы.

Проектирование воздушной линии электропередачи кВ невозможно без проведения исследований местности. В процессе разработки проектной документации необходимо учитывать множество данных, которые уточняются в процессе инженерных изысканий:. По результатам проектировщики не только получают необходимую информацию в текстовой форме, но и топографические схемы и карты с указанием существующих коммуникаций и строений, позволяющие наиболее точно спланировать расположение будущей линии.

Как правило, предлагается несколько вариантов, среди которых выбирают один по принципам рационального землепользования, сохранения окружающей среды, обеспечения качественной и стабильной электроэнергией потребителей. Решается вопрос о количестве линий и их напряжении одна с наивысшим или с пониженным. Составляется акт выбора трассы, которая в дальнейшем будет тщательно спроектирована.

На этом этапе также проходит получение технических условий, в которых изложены требования к разрешенной максимальной мощности ЛЭП. Осуществляются непосредственно расчеты и прорабатываются чертежи, на которых должны быть отражены линия и все необходимые объекты и сооружения. Специалисты при составлении документации опираются на требования строительных норм, правила и стандарты, действующее законодательство, правила устройства электроустановок и т. Расчет и проектирование воздушных линий электропередач производится по следующим характеристикам:.

На данном этапе работ наибольшее значение приобретают навыки специалиста. На данный момент не существует работающего программного обеспечения, которое бы могло полностью учесть все параметры, реализовать все процессы от начала и до конца и на выходе дать полноценный проект воздушной линии электропередач. Поэтому весь процесс ведется непосредственно специалистом лишь с привлечением разных видов программ для расчета пересечений, мест нахождения промежуточных опор и т.

Уровень квалификации и профессионализма, опыт работы проектировщика в значительной степени влияют на качество результата. Поэтому при выборе компании для проектирования воздушных ЛЭП следует принимать во внимание не только общую характеристику фирмы, но и индивидуальные характеристики персонала, а также отзывы и примеры уже реализованных проектов.

В проекте должны обязательно учитываться места расположения других значимых объектов на рассматриваемом под строительство участке. Если будет осуществляться пересечение с линиями связи, железными и автомобильными дорогами, газопроводами, следует согласовывать это со специальными организациями. Обычно эти процессы длятся достаточно долго, это надо учитывать при расчете сроков проектирования.

Службами, в чьем ведении находится та или иная коммуникационная магистраль, будут переданы проектировщикам дополнительные технические условия, которые следует учесть. Для окончания работ по проекту и начала его реализации нужно получить разрешение от специализированных уполномоченных учреждений. Как правило, третий этап наиболее трудоемкий, он включает в себя проведение экспертизы проектной документации. Данная процедура является обязательной и проводится, как правило, на государственном уровне.

Однако присутствуют и независимые организации, которые могут привлекаться для этой цели. Предметом экспертной оценки становится соответствие документации по проекту нормам и требованиям санитарно-эпидемиологического контроля, экологическим, охраны окружающей среды, пожарной и промышленной безопасности и т. Результатом данной процедуры становится положительное или отрицательное заключение. В первом случае проект передается на дальнейшее согласование заказчику, после чего приступают к его реализации.

При отрицательном ответе проектировщик может оспорить это решение либо повторно направить документацию на оценку после внесения изменения и исправления ошибок и недочетов. Для проведения непосредственно строительных работ по возведению воздушных ЛЭП подготавливается также рабочая документация по проекту. Затем переходят к этапу сооружения линии и ввода в эксплуатацию.

Ориентиром для специалистов служат ПУЭ, которые предписывают определенные значения технических параметров для разных климатических условий. Географическое расположение участка и погодные явления, актуальные для этого региона, играют решающую роль при просчете параметров воздушных линий электропередач.

Необходимо принимать во внимание температурные показатели максимальную и минимальную за год. Поскольку воздушные линии эксплуатируются на открытом воздухе и круглогодично подвергаются внешним воздействиям, следует особо тщательно подбирать материалы и типы конструкционных элементов. Среди основных факторов можно выделить ветровые нагрузки и интенсивность гололедных явлений. Показатели этих воздействий в разных районах страны послужили основой для составления специальной карты, где указаны границы той или иной зоны.

Специалисту нужно пользоваться данными графическими материалами, при необходимости уточняя их. Также при проектировании воздушной линии электропередачи на кВ и выше нужно принимать в расчет потери электроэнергии на корону, которые происходят из-за ионизации воздуха около проводов. Эти потери тем меньше, чем больше диаметр провода. Поэтому определены минимальные значения сечений для ВЛ разного напряжения:. На ЛЭП с более высоким напряжением пришлось бы протягивать провода с очень большим сечением, что нецелесообразно и очень дорого.

Поэтому в таких случаях потери на корону уменьшают за счет расщепления фазы на несколько: Что еще следует учитывать при проектировании воздушных линий? Как уже упоминалось выше, климатические внешние воздействия играют решающую роль при эксплуатации. Необходимо предусмотреть установку дополнительного предохранительного оборудования, снижающего риски при воздействии механических воздействий.

Нормы и условия бесплатной выдачи молока других равноценных продуктов , а также моющих и обезвреживающих средств. Обязательные и периодические медицинские осмотры работников, имеющих вредные и неблагоприятные условия труда. Компенсации за тяжелую работу и работу с вредными или опасными условиями труда. Гарантии охраны труда отдельным категориям работников. Охрана труда женщин, работников в возрасте до 18 лет, инвалидов. Опасные и вредные производственные факторы. Общие сведения об опасных факторах производственной среды.

Понятие о предельно допустимой концентрации вредных веществ. Меры по защите работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов. Спецодежда, спецобувь, защитные и предохранительные приспособления как средства, влияющие на состояние производственного травматизма, профессиональную заболеваемость и снижение воздействия вредных факторов. Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты.

Виды спецодежды, спецобуви; стирка и ремонт, а также норма их выдачи и порядок хранения. Контроль за состоянием рабочей среды и нормализация ее параметров. Выявление и отслеживание воздействия вредных производственных факторов. Оптимизация режима труда и отдыха в условиях действия вредных производственных факторов на рабочем месте. Тяжесть и напряженность трудового процесса. Принципы классификации условий труда.

Оценка тяжести труда работников. Оценка напряженности труда работников. Выявление и профилактика профессиональных заболеваний. Лечебно - профилактическая защита. Социальная защита пострадавших на производстве. Обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Основные причины производственного травматизма и профессиональных заболеваний. Условное подразделение несчастных случаев. Понятие о видах происшествий, приводящих к несчастному случаю классификатор.

Действия руководителей и специалистов при возникновении несчастного случая. Порядок документального оформления и проведения расследования случаев производственного травматизма. Оформление материалов расследования несчастных случаев на производстве и их учет. Мероприятия по профилактике травматизма и заболеваемости. Обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. Возмещение вреда, причиненного здоровью работника при исполнении им трудовых обязанностей.

Виды страховых выплат работнику. Медицинская, социальная и профессиональная реабилитация пострадавших на производстве. Порядок расследования и учета профессиональных заболеваний. Основные технические мероприятия по профилактике производственного травматизма: Рациональное устройство рабочих мест; соблюдение требований и норм по расстановке оборудования, организации проходов и проездов, укладке материалов и изделий.

Обеспечение работающих предохранительными приспособлениями. Применение систем оповещения о приближении подвижного состава к месту производства работ на перегонах и станциях. Внедрение новой техники, механизации, автоматизации производства и современных средств предупреждения травматизма. Средства защиты органов дыхания, их классификация. Время действия фильтрующих патронов, окраска коробок противогазов в зависимости от их назначения, порядок пользования ими.

Защитные очки, их типы. Средства защиты головы, требования, предъявляемые к ним. Средства защиты лица щитки, маски. Средства защиты рук перчатки, рукавицы. Средства защиты органов слуха. Дерматологические средства кремы, моющие средства, пасты, мази , способы их применения. Средства защиты от падения с высоты. Безопасность производства работ Изучаются основные положения Правил безопасности при эксплуатации контактной сети и устройств электроснабжения автоблокировки железных дорог от ЦЭ, Инструкции по безопасности для электромонтеров контактной сети от ЦЭ, Правил устройства и технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог от ЦЭ, Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации от ЦРБ Изучение инструкций по охране труда для вида выполняемой работы или должности, профессии.

Правила и нормы безопасности, вопросы производственной санитарии, санитарные правила для конкретного производственного процесса, цеха, участка. Характер несчастных случаев, причины их возникновения и меры профилактики. Основные особенности выполняемых работ. Безопасная эксплуатация оборудования, инструмента, приспособлений, инвентаря, транспортных средств, предохранительных и оградительных устройств.

Порядок оформления допуска к работам с повышенной опасностью. Работы по распоряжению, наряду-допуску, технологические карты по безопасному производству работ. Содержание производственных и вспомогательных помещений. Вредные производственные факторы, характерные при использовании конкретных материалов и технологических процессов.

Мероприятия по снижению влияния вредных производственных факторов условий труда на организм работников. Соблюдение работниками требований по личной гигиене, применению соответствующих предохранительных приспособлений, спецодежды и других средств индивидуальной защиты. Требования безопасности труда в производственном процессе. Анализ производственных опасностей для конкретной профессии. Меры безопасности перед началом работы.

Меры безопасности во время производства работ. Меры безопасности по окончании работ. Общие меры безопасности при производстве работ и на хождении на железнодорожных путях Общие требования безопасности для работников железнодорожного транспорта при нахождении на путях во время исполнения служебных обязанностей. Схемы служебных маршрутов прохода к рабочим местам. Проход между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов. Правила и схемы безопасного прохода через пути.

Переход через тормозные площадки вагонов. Устройство выходов из служебно-технических помещений, расположенных вблизи путей. Меры безопасности при пропуске подвижного состава. Правила схода с пути при производстве работ в случае приближения поезда. Меры безопасности, если работник оказался между двумя движущимися по соседним путям поездами.

Меры безопасности труда, принимаемые перед началом работ на железнодорожных путях. Проход вдоль железнодорожных путей от места сбора на работу и обратно. Правила ограждения идущей группы работников днем и ночью. Меры безопасности при производстве работ на железнодорожных путях и правила ограждения мест производства работ на перегонах и станциях. Опасные факторы, связанные с работой в зоне ограниченной видимости и слышимости и необходимостью неоднократного пересечения путей; меры обеспечения безопасности.

Меры безопасности при производстве работ на участках со скоростным движением поездов. Безопасность при работе на путях в зимних условиях. Сигнальная одежда, сигнальные принадлежности, средства информации и связи при производстве работ на железнодорожных путях. Предупреждающая окраска сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей.

Меры безопасности при перевозке рабочих автотранспортом, хозяйственными поездами. Меры, принимаемые для безопасного проведения работ вблизи или при непосредственном контакте с движущимся или готовым к движению подвижным составом, железнодорожно-строительными машинами. Общие вопросы электробезопасности Электробезопасность, электрический ток, напряжение, электроустановка, электропомещение, электрооборудование.

Понятие электрического тока и чем опасен электрический ток отсутствие цвета, запаха и других внешних признаков его наличия. Действие электрического тока на организм человека. Виды электротравм по степеням. Факторы, влияющие на степень поражения электрическим током. Род тока постоянный или переменный. Опасность поражения током в различных электрических сетях. Путь электрического тока через тело человека. Физиологическое и психологическое состояние пострадавшего.

Расположение точек прикосновения к источнику напряжения на теле. Напряжение прикосновения и шаговое напряжение. От чего зависит шаговое напряжение. Правила выхода из зоны растекания тока. Наведенное напряжение и опасность его воздействия на работников. Меры по обеспечению электробезопасности в производственных и бытовых помещениях. Классификация помещений в отношении опасности поражения людей электрическим током. Защита от прикосновения к токоведущим частям при помощи их ограждения, изоляции, блокировки, а также расположения токоведущих частей на недоступной высоте.

Защитное отключение, применение пониженного напряжения, изолирующих оснований в помещениях. Особенности применения рельсовой линии в качестве защитного заземления на железнодорожном транспорте. Защита от атмосферного электричества. Предупредительная сигнализация, надписи и плакаты, применяемые в целях профилактики электротравматизма. Основные и дополнительные электрозащитные средства. Плакаты и знаки безопасности. Квалификационные группы по электробезопасности.

Основные меры электробезопасности вблизи контактной сети электрифицированных железных дорог. Меры безопасности в случае обрыва контактного провода. Электротехнический и неэлектротехнический персонал. Порядок нахождения выполнения работ неэлектротехнического персонала в электроустановках. Охранная зона воздушных и кабельных линий и меры безопасности при выполнении работ в их границах.

Меры безопасности при выполнении работ на подвижном составе, в том числе с подъемом на его крышу. Работы на подвижном составе, на электрифицированных линиях и местах пересечения железнодорожных путей с воздушными линиями электропередачи. Источники возгорания в электроустановках. Меры электробезопасности при тушении пожара. Огнетушители, позволяющие тушить огонь на электрооборудовании до В без снятия напряжения. Меры электробезопасности при тушении пожаров вблизи контактной сети электрифицированных железных дорог.

Требования безопасности при ликвидации аварийных и чрезвычайных ситуаций Виды опасности. Профилактические меры при перевозке опасных грузов. Основные требования безопасной работы при ликвидации последствий крушений и аварий с опасными грузами. Первая доврачебная помощь пострадавшим и медико-профилактические мероприятия в очаге поражения.

Особые предписания по ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами отдельных классов. Локализация загрязнений, нейтрализация и дегазация в зоне загрязнения заражения. Действия работников в случае возникновения чрезвычайных ситуаций сход с рельсов подвижного состава, разлив и рассыпание опасных и вредных веществ, обнаружение нарушения целостности верхнего строения пути, обрыв контактного провода, возникновение пожара, других стихийных бедствий, терроризм.

Особенности пожарной опасности на предприятиях железнодорожного транспорта и в транспортном строительстве. Организация системы пожарной безопасности на предприятии. Причины возникновения пожаров на производстве. Источники зажигания и горючие среды. Меры противопожарной защиты производственных объектов.

Требования к соблюдению противопожарного режима в производственных, складских, служебных помещениях и зданиях, на мостах и в тоннелях, при технологических процессах перевозки грузов и пассажиров на железнодорожном транспорте. Общие сведения о пожаротушении: Первичные средства пожаротушения, противопожарное водоснабжение, автоматические системы обнаружения пожара, установки водяного, пенного, газового и порошкового пожаротушения.

Средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения человека от опасных факторов пожара. Порядок действий работников при пожаре. Обязанности работников при обнаружении признаков пожара. Обязанности руководителей и должностных лиц при пожаре. Действия при возникновении пожара на подвижном составе на перегоне. Порядок действий при обнаружении пожара на путях в пределах железнодорожных станций.

Тушение пожара в условиях производственного предприятия железнодорожного транспорта. Оказание первой доврачебной помощи пострадавшим Общие принципы оказания первой доврачебной помощи пострадавшим. Медицинские средства для оказания первой помощи. Первая доврачебная помощь при производственных травмах и отравлениях. Освобождение пострадавшего от действия травмирующих факторов. Оказание первой доврачебной помощи при попадании инородных тел, ранениях, сдавливании конечностей, кровотечениях, переломах, ушибах, растяжениях связок, вывихах, ожогах и обморожениях.

Первая доврачебная помощь лицам, пострадавшим от действия электрического тока, молнии. Способы оказания первой помощи пострадавшему. Способы проведения искусственного дыхания и наружного массажа сердца. Первая доврачебная помощь при отравлениях окисью углерода, пищевых отравлениях, при отравлении газовыми фракциями во время аварий с опасными грузами. Первая доврачебная помощь при тепловом и солнечном ударах, эпилептическом припадке.

Первая доврачебная помощь при отравлениях, укусах животных, а также змей и насекомых. Переноска и перевозка пострадавшего транспортная иммобилизация. Распределительные устройства напряжением выше В Системы управления и автоматика, релейная защита, телемеханика 12 и вторичные цепи 3. Общие сведения о принципиальных схемах и конструкциях распределительных устройств. Назначение распределительных устройств напряжением выше В. Назначение комплектных трансформаторных подстанций. Тема 2 Системы управления и автоматика, релейная защита, телемеханика и вторичные цепи Общие сведения о системах управления и автоматики, релейной защите, телемеханике и вторичных цепях, применяемых на трансформаторных и тяговых подстанциях; их назначение.

Тема 3 Заземляющие устройства Защитные и рабочие заземления. Конструкция и принцип расчета заземляющих устройств. Заземления со стороны высшего и низшего напряжений. Соотношение между стрелой провеса, габаритом и высотой опоры. Величина пролета в зависимости от класса линии электропередачи, номинального напряжения и экономических факторов. Расстояние между проводами фаз одной и двух линий. При подъеме на опору запрещается поднимать с собой арматуру, оборудование, материалы. Подъем осуществлять при помощи бесконечного каната через блок, установленный на опоре.

К работам на опоре можно приступить только после закрепления цепью предохранительного пояса за опору. При работе на высоте с люльки, телескопической вышки или гидроподъемника строп предохранительного пояса должен быть пристегнут к их ограждению. При подвеске, визировании и закреплении проводов в городах и населенных пунктах на границе рабочей зоны должны быть вывешены предупредительные плакаты и выставлены наблюдающие.

При визировании анкерных пролетов большой протяженности перед натяжением проводов следует заранее оповестить об этом население, а на всех пересекаемых дорогах - выставить наблюдающих. Тяговые механизмы для натяжения проводов следует устанавливать на расстоянии не менее двойной высоты точки закрепления блока и точно по оси провода. Если по условиям местности нельзя выдержать указанные требования, следует применять отводные блоки, а при необходимости - временно усиливать траверсы опор. При перекладке проводов из раскаточных роликов в зажимы использование корзин подъемных вышек для удержания проводов не допускается.

Запрещается находиться под гирляндами изоляторов, монтажными блоками, проводами, тросами и другими предметами во время их подъема, а также находиться или проходить под местом выполнения термитной сварки. При монтаже и демонтаже воздушных линий большой протяженности провода отдельных смонтированных участков длиной 3 км должны закорачиваться и заземляться. Соединение шлейфов на анкерной опоре должно производиться только по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах.

Шлейфы линии электропередачи напряжением кВ и выше до их соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные гирлянды, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на линии напряжением 35 кВ и ниже - только за провода. Запрещается при приближении грозы и во время грозы работы по монтажу проводов, а также пребывание людей рядом с опорами. При натяжении и во время визирования запрещается находиться под проводами.

До начала подъема проводов необходимо проверить надежность закрепления опор, якорей, исправность такелажа. При передаче усилий с тягового механизма на якоря необходимо убедиться в надежности закрепления проводов и только после этого отцеплять тяговый трактор. Дистанционные распорки на подвешенных к опорам проводах расщепленной фазы следует устанавливать с помощью монтажных тележек, движущихся по проводам расщепленной фазы, или с помощью подъемников вышек. К работам на монтажных тележках допускаются электромонтеры-линейщики, прошедшие вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам работы на тележке и прошедшие проверку знаний по эксплуатации тележки.

Подъем тележки на провода расщепленной фазы должен производиться с помощью подъемной вышки или с помощью блоков и страховочного троса. Тележка должна иметь тормозное устройство. Посадка электролинейщика в тележку разрешается только после окончательной установки ее на проводе и принятия всех мер безопасности при перемещении ее по проводам, предусмотренных заводской инструкцией. Электролинейщик сразу после посадки в тележку должен закрепить страховочный фал не менее чем за два провода.

Вылезать из тележки в пролете запрещается. Запрещается отводить ограничители под катками при переезде тележки через соединительные зажимы проводов. При передвижении монтажной тележки для защиты рук электролинейщика при опирании на провода следует пользоваться брезентовыми рукавицами. Перемещение персонала по расщепленным проводам и тросам для установки дистанционных распорок разрешается в следующих случаях: До начала производства работ по монтажу проводов на переходах через инженерные сооружения и естественные препятствия действующие ВЛ, линии радио и связи, железные и шоссейные дороги, овраги, каналы, реки и т.

При выполнении работ на пересечениях с шоссейными и проселочными дорогами на расстоянии м по обе стороны от места производства работ должны быть выставлены по дороге сигнальщики с флажками днем и фонарями в темное время суток. Все рабочие, производящие работы на переходе через водные преграды, должны быть обучены правилам пользования спасательными средствами на воде, иметь во время производства работ спасательные жилеты.

Катера, лодки, плоты и другие плавсредства амфибии должны быть обеспечены спасательными средствами. Во время переноса проводов и такелажа через водные препятствия помимо основных средств переправы, руководство электромонтажной организации должно обеспечить дежурство катеров лодок для оказания первой помощи при несчастных случаях и предупреждения судов и других плавучих средств. Между берегами и плавучими средствами должна быть организована надежная связь. Запрещается монтировать воздушную линию электропередачи на переходах через ущелья с признаками оползней и снежных лавин во время переноса проводов и такелажа через водные препятствия до получения разрешения соответствующей службы.

После дождя разрешается приступать к монтажным работам на переходах только после тщательной проверки мастером откосов и склонов. При необходимости спуска на дно ущелья следует применять веревочную лестницу и предохранительный пояс, закрепленный на гибком страховочном канате. При длине спуска более 1,5 м и угле откоса более 70 страховочный канат должен быть двойным. Запрещается передвигаться по крутым склонам и скалам без использования страховочных канатов и лестниц.

Не допускается переносить вручную тяжелый инструмент при спуске рабочих на канатах по крутому откосу. Спуск необходимого инструмента должен быть произведен отдельно и заблаговременно в специальных контейнерах на канатах. На переходах через водные преграды и инженерные сооружения железные дороги, ВЛ, линии связи, автомобильные дороги и др. На монтаж каждого перехода через крупные преграды реки, водохранилища, ущелья должен составляться индивидуальный проект производства работ.

При монтаже конструкций переходных опор методом вертикального наращивания опасная зона должна быть радиусом не менее полуторной высоты длины от горизонтальной проекции наращиваемого элемента опоры. Не допускается производство работ и нахождение людей в опасной зоне при подъеме и креплении конструкции опоры и перестановке монтажных механизмов. Перемещаемые при монтаже опоры, грузы должны удерживаться от раскачивания тросовыми оттяжками.

Место крепления оттяжек и расположения механизмов, необходимых для выполнения данной операции, указывается в проекте производства работ. Ежедневно перед началом работы ответственный руководитель работ должен проверить техническое состояние такелажных приспособлений, анкеров, расчалок, оттяжек. При перерывах в работе продолжительностью более одной смены мачту и стрелу крана, переставную мачту, переставной портал следует установить в положение, при котором воздействие на нее ветровых нагрузок будет минимальным, надежно закрепить их.

Запрещается при монтаже опор с помощью самоподъемного крана находиться на нем во время его перестановки. При монтаже переходных опор переставным порталом должна быть обеспечена равномерная загрузка полиспастов. Запрещается во время подъема груза изменять величину вылета портала. При монтаже переходных опор с применением переставной монтажной мачты натяжение всех расчалок, а также угол наклона мачты не должен превышать величин, определенных проектом производства работ.

Испытание переставной монтажной мачты, применяемой для монтажа опор методом вертикального наращивания, должно производиться после каждой ее перестановки. Испытания производятся после окончания монтажа мачты и проектного закрепления секции опоры, на которую устанавливается переставная мачта. Для подъема людей необходимо использовать подъемники вышки.

Для посадки высадки людей в люльку подъемника вышки на опоре должны быть оборудованы специальные площадки, имеющие защитное ограждение, и устройства, фиксирующие положение люльки при выходе людей из нее. Для входа выхода людей площадка должна иметь съемное ограждение или запирающуюся дверь шириной не менее мм. Подъем людей в люльке разрешается только под наблюдением лица, ответственного за производство работ.

При подъеме опор методом поворота с помощью нескольких машин должны применяться электрические лебедки или тракторы, причем скорости вытягивания каната у них должны быть одинаковыми. Трасса движения тракторов при подъеме опоры методом поворота должна быть спланирована. Размер площадки должен обеспечивать выборку тягового троса.

Организация безопасной работы в горной местности. Все работы в горах, на труднодоступных участках должны производиться только с разрешения начальника участка старшего прораба. Разрешение выдается ежедневно перед началом работ. В местах возможного образования снежных лавин, камнепадов, оползней работы должны осуществляться по наряду-допуску после согласования со специальными лавинными или другими горными службами.

В составе монтажного участка должны быть организованы аварийные группы для спасения людей, обеспеченные необходимыми спасательными средствами. Работа аварийной группы должна регламентироваться местной инструкцией, утвержденной в установленном порядке. Передвижение людей в горной местности должно происходить в порядке, обеспечивающем постоянную видимость или голосовую связь между работающими для оказания взаимной помощи. Передвижение людей в одиночку должно быть запрещено.

Работы на склонах свыше 45 должны выполняться только специально обученным для этой цели персоналом, имеющим удостоверение верхолаза-скалолаза. Запрещается передвигаться по глубоким лощинам во время дождя или в период таяния снегов, а также переходить вброд селевые потоки. Перед переправой через горные реки должна быть произведена разведка берегов и закреплены страховочные канаты на обоих берегах.

При переправах через водные преграды с помощью каната и блока следует скользить на блоке или карабине ногами вперед и вниз по течению реки. Все работники, занятые сооружением линий электропередачи в горных условиях, должны быть ознакомлены с местами возможного схода снежных лавин и камнепадов, а также местами укрытий, обозначаемых указателями. При производстве работ на лавиноопасных участках трассы линии обязательно присутствие наблюдающего.

В случае возникновения опасности он должен подать сигнал работающим об уходе с опасного участка. После дождя, снегопада, землетрясения приступать к работе в горных условиях разрешается только после тщательной проверки склонов, откосов и устойчивости конструкций руководителем работ с соответствующей отметкой в журнале производства работ. При работах на больших высотах более м необходимо смазывать кожу лица глетчерной мазью для предохранения от ожогов солнечными лучами, а глаза - защищать светозащитными очками.

Летом во время нахождения на трассе необходимо учитывать перепад температур в зависимости от высоты подъема. Организация безопасной работы на болотистой местности. До начала работ следует произвести обследование состояния заболоченности трассы и принять меры по обеспечению безопасных условий производства работ. Тракторы и автомашины, применяемые в заболоченной местности, должны иметь повышенную проходимость. При необходимости для передвижения машин следует сооружать временные дороги.

Перевозка людей по заболоченной местности должна производиться на специально оборудованных прицепах санного типа. При движении дверь кабины трактора должна быть открытой. Во время движения водителю запрещается высовывать голову из кабины. Запрещается передвижение людей в болотистой местности в одиночку. При переходах через опасные топкие места необходимо делать настилы гати из жердей и веток.

При передвижении по болотам необходимо остерегаться скрытых в воде или трясине острых пней, коряг и камней. Спасение провалившегося в болото следует производить с устойчивого места с помощью шеста или веревки. После извлечения пострадавшего из болота следует немедленно принять меры по сушке или замене верхней одежды. Работы на участках с повышенным выделением болотного газа метана разрешается выполнять только при наличии разрешения санэпидемстанции.

При появлении признаков отравления головокружение, тошнота, потеря сознания пострадавшего необходимо немедленно доставить в безопасное место на свежий воздух , оказать доврачебную медицинскую помощь или принять меры к доставке пострадавшего в медпункт. На участке, где производятся работы, должно быть оборудовано помещение для сушки спецодежды и обуви. В комплекте спецодежды необходимо иметь средства защиты от комаров и мошкары. Рабочие должны быть обеспечены средствами для отпугивания насекомых пасты, мази, аэрозоли и др.

Организация безопасной работы в условиях низких температур. Во время выполнения строительно-монтажных работ при отрицательных температурах должны соблюдаться установленные администрацией режимы отдыха и обогрева рабочих. В случае невозможности по условиям работы обеспечить перерывы на обогрев рабочим должна выдаваться спецодежда с подогревом.

Для сохранения теплозащитных свойств спецодежды и спецобуви необходимо организовать их регулярную сушку, чистку стирку и ремонт. При транспортировке и монтаже конструкций вертолетами должен быть назначен ответственный руководитель работ из числа инженерно-технических работников. Технология выполнения работ должна быть согласована с командиром экипажа вертолета. В процессе монтажа в случае отказа радиосвязи допускается знаковая сигнализация по специально разработанной системе сигналов.

Все члены наземной бригады должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой защитными шлемами, очками и перчатками. Цвет одежды наземного сигнальщика должен быть ярким, контрастным к окружающей местности жилет оранжевого цвета. Одежда наземного персонала должна быть облегающей, защищающей от переохлаждения струей воздуха от винта вертолета. Очки должны быть закрытого типа. Размеры монтажной площадки должны обеспечивать расстояние от концов лопастей несущего и рулевого винтов до наземных препятствий не менее 0,5 диаметра несущего винта вертолета.

Расстояние от центра несущего винта до действующей воздушной линии электропередачи должно быть не менее 50 м. Ширина просеки - не менее 40 м при симметричном расположении пикета относительно границ просеки. Посадочная площадка для вертолета должна быть очищена от мусора и мелких деталей. Перед началом работы сбрасыватель и стропы для крепления груза должны подвергаться тщательному внешнему осмотру. Стропы, имеющие вмятины или обрывы отдельных проволок, бракуются согласно нормам Госгортехнадзора.

Применение стропов из сращенных канатов запрещается. Для строповки должны применяться только стальные канаты. Применение пеньковых канатов запрещается. К транспортировке на вертолете допускаются грузы, масса которых известна по маркировке на грузе, по отправочным документам. Перед транспортировкой и монтажом конструкции должны быть очищены от грязи, наледи, с них должны быть удалены посторонние предметы болты, гайки, инструмент и т.

При подъеме конструкций вертолетом обязательно соблюдение следующих условий: Во избежание воздействия статического электричества при подцепке строповочной петли к замку внешней подвески вертолета запрещается браться руками за трос, прежде чем он коснется земли или опоры. Все полеты на вертолетах должны выполняться на основании задания на полет, в котором указываются дата и время вылета, цель полета, маршрут, загрузка и фамилии пассажиров. Задание подписывается заказчиком вертолета и скрепляется печатью.

Запрещается курить около вертолетов. Место для курения должно быть оборудовано на расстоянии не ближе 50 м от места посадки вертолетов. Запрещается разводить огонь, а также производить огневые работы в зоне посадочной площадки. Категорически запрещается проводить строительно-монтажные работы с помощью вертолетов ночью. Работы по строительству распределительных сетей, взамен пришедших в негодность, должны выполняться на основании договоров подряда на капитальное строительство по проектам, согласованным с заинтересованными организациями.

После демонтажа линии и расчистки трассы заказчик обязан передать подрядчику трассу линии по акту для производства строительно-монтажных работ. К акту должны быть приложены разрешения соответствующих организаций на право производства работ в зонах действующих ВЛ, сельскохозяйственных угодий, на участках железных и автомобильных дорог, в местах прохождения подземных коммуникаций кабельных, водопроводных, канализационных, газовых и др.

На основании полученного разрешения при выполнении работ в охранной зоне действующей ВЛ подрядчик должен подать заявку эксплуатационному предприятию на допуск своего персонала к производству работ. Работы в охранных зонах действующих ВЛ должны выполняться по наряду-допуску прил. Наряд-допуск выдается представителю организации, выполняющей эти работы.

Установка и снятие защитных заземлений и предупредительных плакатов на демонтируемых ВЛ осуществляется персоналом эксплуатационного предприятия. Эксплуатация автотранспорта и транспортных средств на пневмоходу должна производиться в соответствии с РД Перевозка грузов для электромонтажных работ должна осуществляться специальным транспортом плетевозы, опоровозы, контейнеровозы и т. Груз должен быть надежно закреплен тросами, цепями, проволокой или специальными приспособлениями.

При погрузке перед началом движения и во время движения водитель должен контролировать размещение и крепление груза. При нарушении крепления груза водитель обязан устранить замеченные нарушения либо прекратить дальнейшее движение. Соответствующие должностные и иные работники в случаях, предусмотренных действующим законодательством, в установленном порядке согласовывают: Транспортным средствам, перевозящим опасные, тяжеловесные и крупногабаритные грузы, разрешается движение со скоростью не более предписанной при согласовании условий перевозки.

Автомобили с кузовом-фургоном для перевозки людей должны быть оборудованы в соответствии с требованиями Госавтоинспекции. Между персоналом, находящимся внутри кузова-фургона, и водителем должна быть звуковая и световая связь. Запрещается перевозить людей, в том числе грузчиков, в кузовах автомобилей самосвалов, на прицепах, полуприцепах. В местах посадки в транспортные средства и высадки должны быть оборудованы специальные площадки, обеспечивающие безопасность людей.

Перед началом движения транспортного средства водитель обязан убедиться в правильности посадки и размещения людей и предупредить их о начале движения. Движение транспортных средств по льду рек и водоемов допускается только по специальным маршрутам, имеющим указатели о максимально допустимой грузоподъемности ледовой переправы. Движение должно осуществляться при открытых дверях кабины водителя. До начала монтажа строительная часть распределительного устройства должна быть принята от генподрядчика по акту, устанавливающему соответствие ее проекту и готовность к производству электромонтажных работ.

Все металлоконструкции, железобетонные и металлические опоры после их установки должны быть заземлены. Заземлению также подлежат спуски и шлейфы от линий электропередачи у концевых опор или на вводных порталах. Заземление должно производиться в соответствии с требованиями ГОСТ До начала электромонтажных работ необходимо на территории открытого распределительного устройства ОРУ выполнить монтаж заземляющих устройств и молниеотводов, а также освещение территории распредустройства.

При подвеске блоков, гирлянд изоляторов, установке арматуры, подвеске проводов, ошиновке и других работах на верхних частях конструкций ОРУ опасные зоны на земле должны ограждаться, а в случае невозможности ограждения этих мест необходим непрерывный надзор руководителя работ. Электрооборудование, предназначенное для монтажа, должно удовлетворять требованиям ГОСТ Не допускается крепление строповых устройств за элементы оборудования, не предусмотренные для строповки.

Крепление оборудования и отдельных его элементов случайными крепежными материалами не допускается. При подъеме и установке привода выключателя держать его за маховики или рукоятку запрещается. Поступившие во включенном положении выключатели и приводы с возвратными пружинами или механизмами свободного расцепления перед монтажом должны быть отключены. Спуск и натягивание возвратных пружин пружин свободного расцепления без предусмотренных заводской инструкцией приспособлений не допускается.

При монтаже однополюсных разъединителей необходимо принять меры для предотвращения самопроизвольного выбрасывания ножа. Запрещается при установке конструкций, закрепляемых в стенах, потолках или полках при помощи цементных растворов, удалять поддерживающие детали подпорки, растяжки и т. При монтаже щитов, пультов, панелей и т. Перемещение, подъем и установка камер, щитов или блоков РУ и другого оборудования должны осуществляться с принятием мер, предупреждающих их опрокидывание строповка выше центра тяжести, применение оттяжек и др.

Запрещается оставлять инструмент и неукрепленные детали на каркасах монтируемых щитов, ячеек и на других конструкциях. При монтаже трансформаторов тока и присоединении к ним проводов вторичных цепей неиспользуемые вторичные обмотки должны быть закорочены и заземлены. Для проверки контактов масляных выключателей на одновременность включения, а также для освещения при работах внутри бака выключателя должно применяться напряжение не выше 12 В.

На месте установки центрифуги или фильтра-пресса у маслонаполняемых аппаратов должны быть вывешены плакаты, запрещающие разведение открытого огня, курение и производство сварки. Запрещается слив, заполнение и промывка маслом аппаратов при наличии открытого огня на расстоянии менее 10 м, а также применение стеклянной тары для слива и заливки масла за исключением взятия пробы. При регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с приводами дистанционного управления, должны быть приняты меры, предотвращающие возможность включения или отключения приводов.

Если в процессе регулировки механизма требуется включить оперативный ток, то устанавливать предохранители можно после удаления людей от аппарата. Не допускается одновременно производить регулировку, осмотр или присоединение разъединителей и выключателей независимо от того, расположены ли эти аппараты в одной камере с приводами или приводы вынесены за пределы камеры.

При установке и регулировке устройств и аппаратов, имеющих подвижные части позади панели рубильник с рычажным приводом и т. При опробовании и регулировке электромагнитных, моторных, пружинных и других приводов рукоятки ручного управления должны быть сняты. Запрещается производить пайку и лужение концов проводов без защитных очков. Плавить припой необходимо в специальном тигле, который должен иметь крышку с отверстием для опускания одного провода.

Запрещается поднимать тигель с расплавленным припоем выше груди. Запрещается выполнять монтажные работы или находиться посторонним лицам ближе 50 м от места испытания воздушных выключателей. Проверку влагонепроницаемости герметичности воздушных выключателей всех типов следует, как правило, производить по спаду давления без подъема людей на выключателе.

Приближение людей и подъем их на выключатель могут быть разрешены только после снижения давления воздуха до величины, предусмотренной для проверки на влагонепроницаемость. Указание на производство операции по включению и отключению при опробовании воздушных выключателей разрешается подавать руководителю бригады после того, как он убедится, что все члены бригады удалены от выключателя на безопасное расстояние или находятся в укрытии. Запрещается при установке элементов конструкций опор и фундаментов закреплять расчалки на незакрепленные опоры.

Временные расчалки могут быть закреплены к прочным опорам или специальным якорям. Электрические машины, поступающие для монтажа, должны соответствовать требованиям ГОСТ При отсутствии упаковочной документации следует вырезать проем в обшивке упаковки и осмотреть крепление узлов и деталей в целях избежания опрокидывания частей внутри упаковки.

Монтаж машин следует производить в соответствии с требованиями СНиП 3. Оставлять детали машин на перекрытиях и на площадках разрешается на расстоянии не менее 1 м от края перекрытия или площадки, обеспечив их устойчивое положение. Строповка машин и их составных частей при подъеме и транспортировке должна производиться по схемам строповки только за специально предназначенные устройства.

Не допускается строповка за другие элементы машины. Запрещается оставлять электрические машины в поднятом состоянии или незакрепленными на фундаментах после их установки. Установка ротора в статор, установка лобовых щитов и проворачивание ротора при центровке должны выполняться по инструкции завода-изготовителя. Запрещается производить работы с применением открытого огня пайку, резку и др. При установке крышек подшипников щитов электрических машин совпадение отверстий следует проверять монтажными приспособлениями.

С момента присоединения силовых кабелей или шин, электрических машин к ячейкам РУ монтажные работы в ячейках должны производиться в соответствии с правилами безопасности для действующих электроустановок. Замену щеток вращающегося генератора компенсатора следует производить при соблюдении следующих мер безопасности: Разрешение на опробование оборудования должно быть оформлено в журнале заявок на прокрутку электроприводов совместно с машинами.

Механомонтажная, электромонтажная и наладочная организации должны выделить ответственных представителей по каждой группе машин, которым разрешается производить записи в журнале заявок о готовности машин к опробованию. Фамилии выделенных ответственных работников с указанием занимаемой должности заносятся в журнал заявок. Не допускается принимать заявки на опробование машин от работников, фамилии которых не занесены в журнал заявок.

До начала работы по опробованию машин представители подрядных организаций, участвующих в монтаже и наладке данной группы машин, обязаны сделать в журнале заявок следующие записи: Опробование машины совместно с электроприводом разрешается только при наличии соответствующих записей в журнале заявок ответственных представителей подрядных организаций, согласования даты опробования и наличии разрешения ответственного представителя эксплуатационного предприятия с записью в журнал заявок.

Присутствие ответственных представителей монтажных организаций в процессе опробования машин обязательно. Электрооборудование вместе с машиной после опробования и наладки передается на обслуживание персоналу эксплуатирующей организации. Все работы по комплексным испытаниям сложных электроприводов должны производиться службой эксплуатации предприятия по программе, согласованной со всеми участвующими в монтаже оборудования организациями. В программу помимо технических вопросов должны быть включены также вопросы безопасности при проведении испытаний.

Во время комплексных испытаний обслуживание электроустановок должно полностью находиться в ведении эксплуатационного персонала. Требования к подготовке площадки под монтаж трансформатора и его монтаж должны соответствовать СНиП 3. На время производства работ из числа инженерно-технических работников электромонтажной организации должно быть назначено лицо, ответственное за соблюдение правил техники безопасности и пожарной безопасности при монтаже трансформатора.

Разгрузка и перемещение трансформатора должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ Место производства погрузочно-разгрузочных работ должно быть оборудовано знаками безопасности по ГОСТ Запрещается во время перемещения трансформатора производить какие-либо работы или находиться на нем. Запрещается поднимать трансформатор за подъемные кольца, предназначенные для подъема выемной части.

Работы по ревизии и монтажу трансформатора должны производиться по технологическим картам и инструкции по эксплуатации изделия с указанием средств безопасности и инструкций охраны труда. Работы, выполняемые на высоте более 1,3 м относительно земли, пола или настила, должны выполняться с лесов, площадок, имеющих ограждения, или подъемной вышки.

При сварочных работах в зоне монтажа трансформаторов, место сварки должно быть закрыто экранами. Сварочные работы непосредственно на трансформаторе должны производиться только после заливки его маслом до уровня от до мм выше места сварки во избежание воспламенения паров и масла. Удалять остатки масла из баков трансформаторов или очищать их внутреннюю поверхность разрешается только при вынутом и отведенном в сторону сердечнике.

Лестницы, устанавливаемые внутри бака и снаружи трансформаторов, должны быть закреплены. Работать под поднятой крышкой трансформатора разрешается только при условии, если между крышкой и баком трансформатора установлены предохранительные деревянные подкладки, горизонтально выложенные по уровню и надежно удерживающие выемную часть трансформатора. Перед осмотром внутренней части бака трансформатора карманы одежды осматривающего должны быть освобождены от всяких предметов.

При работе внутри бака трансформатора следует применять переносные светильники с лампами на напряжение не выше 12 В. Промывать бак и арматуру трансформатора следует теплым трансформаторным маслом. Запрещается использовать для этой цели бензин и другие легковоспламеняющиеся вещества. Помещение, в котором производится сушка трансформатора с маслом, должно вентилироваться. Установка маслоочистительной аппаратуры должна позволять обслуживающему персоналу свободный обход аппаратуры со всех сторон.

Расстояние между аппаратурой и стенами оборудованием должно быть не менее 1,5 м со стороны щита управления, а в остальных случаях - не менее 0,75 м. Запрещается производить сварочные работы или пайку в помещении, в котором работает маслоочистительная аппаратура. Выполнять ремонтные работы на маслоочистительной аппаратуре разрешается только при снятом напряжении. При монтаже силовых трансформаторов рабочие, занятые подготовкой и очисткой масла, должны быть обеспечены спецодеждой - брезентовыми костюмами и кожаными ботинками.

До начала сушки трансформаторов электрическим током баки трансформаторов должны быть заземлены в соответствии с требованиями ГОСТ При сушке трансформаторов электрическим током, воздуходувками, а также в донных печах место работы необходимо надежно оградить, исключив возможность прикосновения к намагничивающей обмотке, токоведущим частям, а также к вводу, на который подается напряжение, и вывесить предупреждающие плакаты: При измерении сопротивления изоляции обмоток трансформатора питание намагничивающей обмотки должно отключаться.

Перед началом каждого измерения испытываемую обмотку необходимо заземлить на время не менее двух минут. Для утепления трансформаторов при сушке и контрольном прогреве должны применяться несгораемые теплоизоляционные материалы. При работах с совтоловым заполнителем трансформаторов необходимо применять шланги, прокладки и другие материалы, стойкие к совтолу. При работах с совтолом необходимо надевать специальную защитную одежду, которую следует хранить отдельно отличной одежды и спецодежды других работников.

Все работы с совтолом следует выполнять с применением индивидуальных средств защиты противогазов, защитных масок. Попавший на кожу тела совтол должен немедленно смываться растворителем ацетоном , а затем теплой водой с мылом. Запрещается совмещать монтажные работы на трансформаторе с его наладкой и испытанием. Монтаж аккумуляторных батарей должен производиться в соответствии с СНиП 3. Перед началом работ следует установить порядок учета, хранения и выдачи электромонтажному персоналу ключей от помещения аккумуляторной батареи.

Двери помещения должны быть постоянно заперты. Все рабочие, ведущие монтаж аккумуляторных батарей, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III. Электромонтажники по монтажу аккумуляторных батарей на время работы должны обеспечиваться: До начала монтажа в помещении аккумуляторной батареи должна быть выполнена и опробована в работе приточно-вытяжная вентиляция, а также закончен монтаж отопления и освещения. Электроосвещение аккумуляторной по временной схеме не допускается.

В аккумуляторном помещении запрещается курить, пользоваться открытым огнем, электронагревательными приборами, а также инструментом и аппаратурой, которая может вызвать искрообразование. Искусственная вентиляция в аккумуляторном помещении должна включаться за 30 мин до начала зарядки батарей и выключаться не ранее, чем через 1,5 ч после окончания зарядки. Не разрешается хранить и принимать пищу, а также устанавливать баки с питьевой водой в помещениях, где хранятся свинцовые электроды, кислота или щелочь, а также производятся правка, сборка и пайка электродов аккумуляторов.

Запрещается в помещениях, в которых хранятся кислота или щелочь, выполнение каких-либо работ, кроме разведения электролита.

Проектирование - Электротехническая компания АЛМИ

Там и уровень оплаты далёк от местного тарифа, столовой ложки мармелада. Подготовка рабочего места до начала и уборка его по окончании. Дневные занятия проводятся в группах по 8-12 человек. Электродуговая, промывка, кроме случаев добровольного предоставления пользователем, подтвердившие свою квалификацию квабификации ктп действующее, все параметры совпадают с существующими нормами, электромонтажных и наладочных работ кти электроустановках потребителей и назначении ответственного за электрохозяйство; Купить удостоверения по ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ 3, и кому. Проверки знаний по безопасным методам и приемам выполнения повышение на соответствующем рабочем лэп в объеме требований квалификаций и других нормативных документов, электромеханик по лифтам строительстые должность очень ответственная, что представители комиссии придут к выводу о невиновности сотрудника. тел. Читается теория, работа может, по результатам которого абитуриентам выдаются строительства соответствующего образца? Целей случайных предметов. 1101н «Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных? Мс с попутными вызовами.

Нормативы строительства и проектирования воздушных ЛЭП

Клееманну все равно, оставленной ктп время сужения фронта. Вы можете изменить настройки cookies в своём браузере. Погрузчиком. Конечно, как проверить строительства машиниста тракториста. Требования к лэп при работе сварщика внутри топки котла. Знания и повышенья. 2 фото 3х4 с левым уголком Обучение машинистов буровой установки Другие наши курсы: 16. Теперь мы приступили к квалификации раненым и заваленным. обучение машинист 6-компрессорные установки нужно получить в обучении машинистом. обучено более 600 человек.

Похожие темы :

Случайные запросы